LA CITÉ

La Cité ~ The City

Un peu d’histoire… Dans la seconde moitié du XIIe siècle, la ville est soumise au pillage ordonné par le comte de Toulouse, en désaccord avec l’évêque sur leurs possessions respectives. Ces désaccords conduiront la population à abandonner progressivement la ville médiévale, située dans la vallée autour de la cathédrale et du palais épiscopal, pour se protéger sur la hauteur rocheuse de la rive gauche, à proximité du château comtal. Aux XVIe et XVIIe siècles, des constructions sont édifiées dans la vallée dans le prolongement du pont romain. Mais c’est au XIXe siècle, avec le développement urbain, que la population migre vers la ville basse, sur l’emplacement de l’ancienne cité gallo-romaine.


A bit of history… During the second half of the 12th century, the town was pillaged on the orders of the Count of Toulouse, because of a disagreement with the Bishop about their respective possessions. These disagreements drove the population to gradually abandon the medieval town situated in the valley around the cathedral and the episcopal palace, and find protection on the high rocks on the left bank of the river, near the Count’s Castle. During the 16th and 17th centuries, buildings sprang up in the valley alongside the roman bridge. But it was in the 19th century, due to urban development, that the population migrated towards the lower town, on the site of the Gallo-Roman city.
Share by: